查电话号码
登录 注册

غاريث إيفانز造句

造句与例句手机版
  • غاريث إيفانز (أستراليا) رئيس مشارك
    加雷思·埃文斯(澳大利亚)(联合主席)
  • غاريث إيفانز (أستراليا) (رئيس مشارك)
    加雷思·埃文斯(澳大利亚)(联合主席)
  • غاريث إيفانز (أستراليا) (رئيس بالمشاركة)
    Gareth Evans(澳大利亚)(共同主席)
  • ولا بد أن أقول إن غاريث إيفانز قد قام بعمل جيد في تجميع المفهوم على مدى سنوات كثيرة.
    我必须说,加雷思·埃文斯多年来为拼凑这一概念做了些了不起的工作。
  • وقد وافق وزيرا الخارجية السابقان الأسترالي والياباني، السيدان غاريث إيفانز ويوريكو كاواغوشي، على المشاركة في ترؤس اللجنة.
    澳大利亚前外长加雷斯·埃文斯和日本前外务大臣川口顺子已同意担任委员会联合主席。
  • وتهنئ أستراليا رئيسي اللجنة، البروفيسور غاريث إيفانز والسيدة يوريكو كاواغوشي، وأعضاء اللجنة الثلاثة عشر الآخرين على ما أنجزوه من عمل.
    澳大利亚对委员会联合主席、加雷思·埃文斯教授和川口顺子女士,以及其他13名委员的工作表示祝贺。
  • واللجنة الدولية هذه هيئة مستقلة، تتألف من 15 مفوضا من جميع أنحاء العالم، بمن فيهم الرئيسان المشاركان، غاريث إيفانز ويوريكو كاواغوتشي.
    委员会是一个独立的机构,由15名来自世界各地的委员组成,包括委员会共同主席加雷斯·埃文斯和川口顺子。
  • ونحن نرحب بالمعلومات المحدّثة المقدمة عن الأعمال التي قام بها وزير الخارجية السابق السيد غاريث إيفانز والرئيس المشارك للجنة الدولية المعنية بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح.
    我们感谢前任外交大臣,加雷特·埃文斯作为国际核不扩散和裁军委员会联合主席介绍了该委员会新近所做的工作。
  • ومع أن اللجنة ممولة من الحكومتين الأسترالية واليابانية، ويشترك في رئاستها رئيس الوزراء الأسترالي السابق غاريث إيفانز ورئيس الوزراء الياباني السابق يوريكو كاواغوتشي، فهي لجنة مستقلة.
    委员会由澳大利亚和日本政府赞助,由澳大利亚前外交部长加雷思·埃文斯和日本前外相川口顺子担任共同主席。 尽管如此,委员会是独立机构。
  • وعملت أستراليا واليابان معاً بشكل وثيق في التحضير لهذا المؤتمر، بما في ذلك من خلال تقرير اللجنة الدولية لمنع الانتشار النووي ونزع السلاح النووي الذي أعده وزير خارجية أستراليا السابق غاريث إيفانز ونظيره الياباني يوريكو كاواغوتشي، برعاية مشتركة من البلدين.
    澳大利亚同日本在会前密切合作,包括共同提出由澳大利亚前外长加雷思·埃文斯与日本外相川口顺子编写的核不扩散与核裁军国际委员会的报告。
  • كما نأمل منن اللجنة الدولية المعنية بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي، التي تشترك في رئاستها السيدة يوريكو كاواجوتشى ممثلة اليابان، والسيد غاريث إيفانز ممثل أستراليا، والتي أنهت أمس اجتماعها الأخير المعقود في مدينة هيروشيما، أن تصدر تقريرها الهام في مطلع العام المقبل.
    我们还希望,由日本的川口顺子女士和澳大利亚的加雷思·埃文斯先生担任联合主席的核不扩散与裁军国际委员会能在明年年初发布其重要报告。
  • وإن كنا بتقريرنا قد نجحنا في تحقق فتح جديد، ووجدنا طرقاً جديدة وبناّءة لمعالجة المعضلات السياسية القائمة منذ زمن بعيد والمرتبطة بالتدخل لأغراض الحماية البشرية، فإن هناك أشخاصاً كثيرين غيرنا يحق لهم أن يدَّعوا لأنفسهم حصةً في هذا النجاح. غاريث إيفانز
    如果我们在报告中成功地开创新天地、找出摆脱与旨在保护人类的干预相连的长期政策困境的建设性新办法,那么就有许多人能够正当地要求分享这一功德。
  • وقد يؤدي هذا إلى الشك في مفهوم المسؤولية عن الحماية، تماما مثل الشك في المفهوم السابق المتمثل في التدخل لأسباب إنسانية، وبالتأكيد دفنه حسبما قال السيد غاريث إيفانز صباح هذا اليوم.
    但这样做可能使 " 保护责任 " 概念的信誉遭到破坏,一如先前人道主义干预概念的信誉遭受损害,甚至象约翰·埃文斯先生今天上午所说的那样,遭到葬送。
  • وقد انضمت إلينا اليابان في هذا المسعى، ووافق وزيرا خارجية أستراليا واليابان السابقان، السيد غاريث إيفانز والسيد يوريكو كاواغوشي، على المشاركة في رئاسة اللجنة، وأضيف أفراد آخرون من الشخصيات المرموقة المميزة من مختلف أنحاء العالم إلى قائمة المفوضين.
    日本已经与我们一起参与这一努力,而且澳大利亚和日本的前外交部长加雷思·埃文斯和川口顺子已同意担任该委员会的联合主席,而且来自世界各地的其他知名和杰出人士都上了委员的名单。
  • وتهدف اللجنة، وهي فريق عالمي مستقل يشترك في رئاسته وزير خارجية أستراليا السابق السيد غاريث إيفانز ووزيرة خارجية اليابان السابقة السيدة يوريكو كاواغوتشي، إلى تنشيط الجهود العالمية للحد من انتشار الأسلحة النووية وإلى كفالة تحقيق المزيد من التقدم في نزع السلاح النووي.
    这是一个由前澳大利亚外交部长加雷思·埃文斯先生和前日本外务大臣川口顺子女士共同主持的一个独立的全球专家小组,其目的是振兴防止核武器扩散的全球性努力,进一步推动核裁军。
  • ويضاف إلى ذلك أنه منذ عام 2005، عكفت لجنتان دوليتان مستقلتان رفيعتا المستوى على تناول مسألة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، وهما اللجنة المعنية بأسلحة الدمار الشامل برئاسة هانز بليكس، واللجنة الدولية المعنية بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي برئاسة غاريث إيفانز ويوريكو كاواغوشي.
    此外,自2005年以来,有两个高级别独立国际委员会讨论了中东无核武器区的问题:汉斯·布利克斯主持的大规模毁灭性武器委员会和加雷思·埃文斯和川口顺子主持的国际核不扩散和裁军委员会。
  • فما هي عتبة التدخل للقيام باستجابة جيدة التوقيت وحاسمة؟ ومن يملك الصلاحية لتقرير ما إذا كانت الحالة المعنية تشكل إبادة جماعية، أم جريمة ضد الإنسانية، أم تطهيرا عرقيا، أم جريمة حرب؟ نعتقد أن السيد غاريث إيفانز أصاب لبّ هذه المشكلة صباح أمس حين قال إن الإجابات لن تأتي من مستوى واحد للاختصاص فحسب بل ينبغي أن تشترك في تقديمها جهود ومؤسسات متعددة.
    谁有权判定某一情况是否属于灭绝种族罪、危害人类罪、族裔清洗或战争罪? 在昨天上午的发言中,加雷思·埃文斯先生指出,不会只是一级管辖单位回答这些问题,而是要集中多重努力和机构,我们认为他的话切中肯綮。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用غاريث إيفانز造句,用غاريث إيفانز造句,用غاريث إيفانز造句和غاريث إيفانز的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。